Entrevista en la Radio Q-102

Transcripción de la entrevista en Q102 con Howie, Nick, Brian

Howie: Vamos a hacer hoy Quieres ser millonario

Brian: si, hoy grabamos "quieres ser millonario"

Chio (DJ): De veras?

Brian: Si

Kristy (DJ): Brian y Howie no?

Brian: No, Kevin y Howie.

Howie: Kevin y Howie participando (no se por qué dice su nombre en tercera persona) y uh Brian y AJ en...

Brian: AJ y yo no eramos suficientemente elegantes para hacerlo

DJ's: (rie) Cierto.

Howie: En realidad escogimos Q tips primero porque no teníamos palitos donde elegir así que elegimos Q-tips.

Brian: Yo cogí el largo fin del palo.

Howie: En realidad se suponía que ibamos Nick y yo

Brian: quería decir el corto final...

Nick: Howie y yo ganamos pero yo voy a hacer mañana un especial para Disney con mi hermano así que...

Howie: Así que ellos tuvieron que dibujar patatas tras eso y entonces Kevin dibujó la...

Brian: La qué?

Howie: Dibujó la patata más pequeña. Si, dibujó la patata más pequeña.

DJ's: (rie)

Chio: Ustedes chicos hicieron un gran trabajo al cantar el  himno nacional en la Super bowl el domingo pasado pero tengo que preguntarles, había una parte donde el sonido de la gente como que se liaron porque no oyeron la parte "O say part.."

Brian: En el uhh

DJ: O es que se olvidaron la letra

Brian: En "the rockets red blare?"

Chio: Si si.

Brian: Sabes? mi padre me estaba diciendo eso! dijo estaban grabando cuando subían la bandera o algo y los micros como que se apagaron...

Chio: Asi que los cortaron, pero estabais cantando todo el rato, solo cortaron los micros...

Brian: Si cantamos todo el rato, no sé qué ocurrió.

Kristy: Mira ese era nuestro gran debate la mañana siguiente en nuestro programa, el día después de la Superbowl. Yo dije que había habido error de comunicación por la forma en que la música se difuminó, es como si estuvierais esperando un "puente" o algo y de repente este fuerte "oh say can you see" yo dije "qué está ocurriendo?!" y parece que vosotros no os perdisteis un tono siquiera porque si algo hubiera pasado os estaríais mirando unos a otros como diciendo Que pasó?, así que ese fue nuestro gran debate. Chio dijo que los micros os los quitaron yo pensé que fue algo malo con la música y todo el mundo así como diciendo "vale pues cuando vengan al show se lo preguntáis."

Chio: Si, así que estuvimos como cuatro horas con llamadas "se les olvidaron a los Backstreet Boys las letras de The Star Spangled Banner? Porque no hay forma de que lo hubieran ensayado

Howie: Los cinco juntos?!

Chio: Hay como 135 millones de personas escuchando

Diego (DJ): Queréis oirlo?

Howie:Lo tenéis?

Chio: Si.

Howie: Si yo no lo he oido

Diego: Ok. Ahí va eso.

(Silencio)

Nick: Ah mirad están sonriendo, saben quienes son

Kristy: Nos perdimos algo? lo pusimos como cuatro veces aquel día

Brian: Os estáis riendo, es es...

Nick: parece como NSync o algo

DJ's: (rie) Oh no!

Nick: Sabes que si!

Brian: Creo que son Nsync en aquel...

Kristy: World Series? No.

Brian: partido de baloncesto

Kristy: No. No. No.

Nick: Sonáis muy bien!

Brian: Si, sonamos genial, tío!

Chio: Hey, hey hablando de nSync de verdad os odiais? que pasa con esto?

Kristy: No tío, son compañeros de discográfica... no?

Howie: No,está todo bien

Brian: Ni siquiera nos conocemos

Nick: Si

Brian: Quiero decir que algunos de nosotros no nos conocemos aún

Chio:Así que vosotros sois como parte de la compañía pero es como, como la compañía de la radio, estamos con el canal Clear y tenemos muchos canales a lo largo de América y todo el mundo piensa que aunque seamos de la misma empresa estamos todo el rato hablandonos unos a otros. Y somos los mejores amigos cuando en realidad ni les conocemos. Nunca les vemos, a no ser de..

Howie: Les vemos en las entregas de premios y esas cosas

Chio: Eso eso.

Howie: O sea, somos cordiales entre nosotros, ya hay bastante por ahí rumoreando, sabes, todo lo gordo fue al principio cuando lo del manager... I

Chio: Eso eso

Nick: Y entonces se creó todo esto de la rivalidad

Howie: Los medios lo magnificaron...

Nick: Es de verdad estúpido.

Howie: Les deseamos la mejor de las suertes.

Chio: Eso eso

Kristy: Se rumoreaba que irían el 22 de enero a vuestro show en Fort Lauderdale. Les visteis allí? Britney Spears y Justin?

Brian: No Britney se perdió de camino al show, no pudo llegar

Howie: Llegó al final cuando ya nos íbamos..

Nick: No se de Justin

Kristy: De verdad? Wow.

Brian: En serio. Nosotros no la llevábamos, pero nos dijeron que se perdió

Kristy: Como que sus conductores se perdieron de camino al show?

Brian: Bueno...

Nick: Si.

Brian: Iría ella conduciendo, no se.

Kristy: Mmmhmmm

Nick: Lo que sea, fue una gran....ya sabes

Brian: (rie) O el bus de su tour se perdió

Kristy: Hablando de conducir, a veces conducís o siempre os llevan a todas partes? Tenéis coche propio ?

Brian: Me encanta conducir

Kristy: Y qué coche tienes?

Brian: Un BMW.

Kristy: Qué bonito, y tú, Nick?

(Star Spangled Banner empieza a sonar)

Nick: Oh espera un momento!

Chio: Espera, aquí está aquí está

(Se oye la canción de Star Spangled Banner )

Howie: Definitivamente podéis oirme!

Chio: Eso es, justo ahí!

Brian: Si, ese es AJ!

Howie: Si, AJ! Eso fue! 'Porque estaban pasandolo mal buscando el nivel del micro de AJ, Fue AJ...

Chio: En serio en serio? vale, así que AJ lo fastidió (risas)

Howie:No sabía en qué parte era pensaba que era cuando cantábamos nosotros.

Brian: Cuenta por qué ocurrió.

Kristy: Si porque yo estaba pensando algo, sabéis como se retrasó el sonido?

Brian: Cuenta qué ocurrió Howie.

Chio: Si decidnos por qué !! Vamos, vamos.

Nick: Quieres la verdad y nada más que la verdad?

Chio: Vamos hermano!

Brian: Cuenta la verdad y nada más que la verdad!

Nick: Vale, bien, básicamente ya sabes lo que pasa en la Superbowl, es como que sabes que es un super acontecimiento y todo y quieren que tú estés ahí, grabar lo que vas a cantar, quieren grabar en poco tiempo, y todo en realidad...

Brian: ahí NSync.. movieron los labios

DJ's: OHHHHH BRIAN!!!

Brian: No, solo me lié !

Nick: Quieren que vayas y muevas los labios así que tuvimos una pelea dura con nuestros mánagers, con todo el mundo y dijimos "no queremos cantar como todo el mundo" y básicamente todos los demás en la Superbowl han hecho eso, lo hicieron así

Kristy: Pregrabado?

Brian: 99% de los últimos 10 años se ha hecho ...

Kristy: -En serio?

Howie: Todo el mundo lo ha hecho

Chio: Así que algo pasó-....

Kristy: Y nadie lo sabe?

Brian:Lo cantamos en directo.

Nick: No, lo que pasó es que cantamos en directo

Brian: Y eso es lo que pasa cuando cantas en directo

Nick:Porque siempre hemos estado en esto: no queremos bajar de ahí, no queremos bajar de lo que estamos haciendo ...

Chio: Eso es extraordinario, wow!

Nick: Así que, yo dije: a veces las cosas salen mal en televisión...en directo y con un billón de personas, no importa, sabes que va a pasar. Para esto estábamos preparados.

Howie: Al menos cantamos desde....

Chio: Cierto, cierto.

Kristy: Wow. Eso es otra cosa. Creo que hemos aprendido una lección mayor. No creo que nadie supiera eso.

Chio: No, lo mejor aquí es que están siendo auténticos.

Kristy: Si!

Chio: Están como "hey, tío ya sabes, los fallos ocurren"

Brian: No somos los mejores cantantes del mundo, quiero decir, no profesamos...

Kristy: Bueno, yo pienso que sois bastante buenos, cariño!

Howie: Tuvimos la opción aquel día

Brian: Estamos intentando tocar a la gente con nuestra música aunque luego salga o no es lo que intentamos .

Nick: Quiero decir, es todo sobre el alma, es lo que importa. Si lo proyectas todo, haciendo playback, entonces hay algo que no eres tú, no estás poniendo nada de sentimiento en lo que estás cantando. Y por eso lo hicimos así.

Kristy: Así que no teníais ni idea de que había pasado esto? No os lo dijo nadie después? porque creo que lo mismo ni siquiera lo sabían ellos mismos

Howie: En realidad yo había oido alguien que dijo, como Brian comentó, que alguien dijo que habían quitado el sonido en alguna parte pero esta es la primera vez que lo escucho. No sabía exactamente donde era, si había sido en la parte del grupo o...

Chio: Ya ya

Nick: Es por eso posiblemente que es la primera vez que ha pasado en la historia de la Superbowl

Kristy: Correcto! porque vosotros estabais, insistiendo en hacer eso. sabeis como decis tocar la fibra de las fans, lo digo que de verdad de verdad de verdad lo haceis porque cuando yo estuve, la primera noche que estabais en Philly hace dos noches, y estaba en las gradas y es que no puedo ni explicaroslo. Estoy seguro de que lo habeis visto. Las chicas de repente rompen en lágrimas, porque es simplemente increíble que vosotros...quiero decir, yo se que sabeis esto, pero 22,000 chicas en el First Union Center y sus habitaciones cubiertas del suelo al techo con miles de fotos vuestras, y vosotros ahí y todo el mundo y saben todo de vosotros, y tenéis esas dos alas en el escenario eran como grandes plataformas incrustadas en el público y os cuento que es lo mejor que pudisteis hacer, porque ya sabeis que yo he visto muchos artistas y ninguno está tan cerca de sus fans como vosotros.

Nick: Creo que es eso, creo que en este tour en particular, tío estamos un poco más pasionales con la forma que estamos cantando también y reaccionando con las fans como tú dices, me siento así.

Kristy: Cierto

Nick: Quiero decir que tenemos en cuenta todo y creemos que tenemos un poco más intimidad que cuando el pasado y un poco más de libertad.

Brian: Bueno ha sido un tiempo que llevamos en el escenario

Kristy: Cierto.

Brian: Ya sabes, con el tour anterior y esas cosas pues sabes que llegas a diferentes personas y cuando ves la reacción de las fan es como que hace tiempo que sabemos las caras de las gentes y tenemos ya sabes... hemos mirado a atrás...

Kristy: Bueno, y no os da miedo? porque cuando estas haciendo el uh, el tour de 100 horas alrededor del mundo y todos estaban en Rio, y todo el mundo oyó hablar de aquello.

Brian: Eso sí daba miedo.

Kristy:40,000 personas fuera del hotel era INCREÍBLE. quiero decir, temísteis por vuestras vidas? estaba asustada yo por vosotros! creí que volcarían vuestro bus!

Nick: O sea, estábamos asustados no necesariamente por los fans, es decir, no por sus vidas pero si, porque allí..

Howie: Sería más seguro, porque muchas veces ellas se pueden pisar unas a otras y sabes, la gente, se produce la locura cuando llegamos y es que a veces, simplemente no lo entiendo, me refiero... somos solo cinco chicos normales....

Kristy: Ya.

Howie: Es un poco loco .

DJ's: (rie) 5 tíos normales!

Brian: lo olvidamos todo el tiempo, lo digo en serio!

Diego: Si, eso es justamente lo que me pasa a mi cada vez que salgo!

Nick: Nah, quiero decir...

Brian: quiero que todos nosotros lo olvidamos mucho, quiero decir...queremos salir a cenar o al mercado y sales tranquilo y es como ... 'uhhh.'

Kristy: Es eso posible para vosotros? o sea, podeis ir al cine? Puedes salir a cenar con tu nueva mujer? Salir con vuestras familias?

Nick: Tu, intentas tener una vida normal.

Chio: Teneis que llevar gafas y sombrero? disfrazaros? eso tiene que ser molesto

Brian: Da igual lo que haga! me puedo poner una barba negra o gris que alguien llegará y dirá (dice en tono agudo) "eres Brian?"

DJ's: (rien)

Diego: Hey Brian, te quiero preguntar, estaba hablando con un oyente y me dijeron que el show del jusves por la noche, cogiste un taxi para ir al First Union Center es cierto?

Brian: .Si. Acabábamos de llegar de Atlanta porque pasamos el día libres en casa y nuestro coche se supone que nos recogía para llevarnos al estadio, alguien cogió al conductor y dijo ya sabes que dices que quien es la persona que nos va a recoger, y um, así que directamente saltamos en un taxi y fue muy muy inesperado. sabes. Con las fans, porque llegamos justo a la entrada principal y yo miraba por la ventana como diciendo "hola a todos" si supierais....

Diego: pero ella incluso llegó a decir que llevabas dos perros contigo?

Brian: Si

Diego: Aw! Esta chica lo sabía todo!

Brian: Si!

Chio: Señoras y caballeros, en directo en el estudio los Backstreet Boys! Bueno, tres de ellos, tenemos a Howie D. Nick,y Brian. Uhh..vamos a hacer una pequeña pausa, para publicidad. Bien, los Backstreet Boys en directo en el estudio cuando volvamos tras esto con el show de Chio en Z102 estaremos en seguida con más.
(Pausa)

l
Chio: Estamos de vuelta con Backstreet Boys!

(Ponen clips de Everybody)

Chio: Que duro, siempre me he preguntado que es, tiene que ser-ya sabes acabais de empezar el tour y vais a hacer como 30 shows? es muy dificil mantener el animo? y "aquí vamos a cantar otra vez las mismas canciones una vez más"?Es tan duro para vosotros? Haceis lo mismo tras 30 shows o 30 ciudades distintas o os hartáis un poco... ?

Howie: Creo que es la cosa de ir a una ciudad diferente lo que cada día te mantiene arriba. y tras 30 shows pues vas cambiando coreografías, aquí y allá, según errores que hacemos... .

DJ's: (rie) Ya ya.

Howie: Asi que eso mantiene el show como que alto de energía, ya sabes y tenemos un poco de gracia a cada uno de nosotros y mantenerlo fresco .

Chio: ahora si no os importa poneros los cascos rápido porque quiero que escuchéis algo y quiero saber, algo que ha estado por internet rodando.. todos poneros los cascos. Yo quiero saber Nick si este eres tú el que hizo esta llamada telefónica.

Nick: Es esto! (a los otros chicos) Escuchad esto chicos!

(Ponen el click de Nick llamando a Britney)

Nick (Fingiendo a Britney): He dicho! queremos hablar con Britney, no queremos hablar contigo.

Chio: Ese era Justin, y el otro eras tú?

Nick: No. (rie) Lo que hicimos fue...uh ese era yo, yo estaba en...uh...

Howie:Tu eras Kid Nicky?

Nick: Yo era Kid Nicky.

Howie: Ohhhh eres Kid Nicky.

Nick: Estuve de invitado en un show de la emisora de Tampa 93.3...

Chio: Si cierto, .

Nick: El show de por la noche, y estabamos haciendo el loco. Estábamos pasando un buen rato, no era Justin, no era Britney....DJ's: Ohhhh.

Nick: Pusimos a alguien en un móvil....

Brian: Si, fue así, no?

Nick: Y dije, "tu haces de Justin, y tú de Britney. Justin coge el teléfono y se cabrea y entonces, la que hace de Britney empieza a decir, quien llama? y así y eso es lo que pasó. Nos reimos un montón.

Chio: Te podemos contratar para hacer otras llamadas de ese estilo? (risas)

Kristy: si, haz nuestras llamadas de broma!

Howie: Como el chico vacilón.

Nick: a lo mejor hago de Kid Nicky algun día..

Chio: (risas) Kid Nicky.

Brian: (risas) Kid Nicky.

Kristy: Y voy a desear a Nick un retrasado cumpleaños, felicidades!

Nick: Gracias.

Kristy: Y fue bonito que las fans te lo cantaran en el show..

Nick: Yo ya pensaba que no habría más y ahí estuvieron otra vez!

Kristy: Es tu 21 cumpleaños y va a pasar una semana celebrandolo. y te quiero preguntar: vale, qué pasa con un chico que está sentado en la cumbre del mundo, que tiene todo, que quieres tener por tu 21 cumpleaños? que querías?

Nick: Bueno no lo tengo todo. La gente cree que si pero no

Kristy: ya

Nick: pero quiero decir....vamos que

Brian: (hace un sonido gracioso) Woooo.

Nick: Aparte de 21 porrazos de todos los chicos

Kristy: (rie)

Nick: Umm...o sea, era solo, no estaba buscando eso en realidad, en realidad no me regalaron nada mas.

Kristy: Donde estuviste en tu 21 cumple?

Nick: En Tampa.

Kristy: Estabas en Tampa. Estaba tu familia contigo? (silencio, intuyo que él asintió) eso es bueno.

Nick: Si mi padre y todo estaba allí...

Howie: Nicky tuvo luego una fiesta de cumpleaños y todo

Nick: Si tuve una fiesta en un club

Kristy: Bueno al menos puedes decir, en mi 21 cumpleaños estaba en una gira alrededor del mundo, eso es más de lo que la gente normal puede decir...

Chio: No se si este es un asunto sensible pero este es vuestro... como os sentís respecto a chicos en vuestro lugar de origen, y vuestro ex manager, y parece como que veis quienes fuisteis antes?

Nick: Tío eso es tan divertido, tío, volviendo a los días en los que solíamos...perdón...

Kristy: No importa (no se qué hizo)

Nick: Solíamos, recordáis qué solíamos hacer? cuando volvíamos a Orlando y habíamos actuado siempre era como que teníamos que dar un grito a nuestro O-town y todo? Hace muuuuuucho tiempo, ni siquiera en el grupo, eso era como, solemos decir a Orlando O-town. Así es como solemos llamarlo.

Chio: chicos, sois de Orlando?

Nick: si, el grupo es de Orlando.

Chio: Ya sabes que Gregg Gumble dijo "los de Tampa"cuando os presentó en la red, dijo estos chicos son... "

Howie: Bueno Nicky es de Tampa.

Nick: Si, soy de Tampa! pero quiero decir...

Howie: El grupo sentó sus bases al sur de Florida.

Chio: Ok, bien bien, yo pensé que él era.....

Nick: es una combinación de Orlando, Kentucky, y Tampa.

Chio: Ok. (rie) Así que él no se lo cargó del todo, bien. siempre pensé que vosotros erais de O-Town. Pero seguid contando lo de O-Town.

Nick: eh, sabes qué? Para cada uno lo suyo. Sabes qué quiero decir? Si él lo hace y ellos lo están pasando bien y tienen talento y están disfrutando de lo que hacen, Amen. ya está, les deseamos suerte. Sabes? pero si estás ahí fuera y no tienes representante, ya sabes, siendo real y haciendo esas cosas ahí es cuando tienes un problema con la gente. Pero si se lo están pasando bien y siendo reales, es bueno.

Brian: Mantened vuestros ojos y vuestros negocios abiertos a perspectivas

Nick: si (rie)

Brian: En todo momento.

Nick: Si, aconsejamos esto (su voz era tan linda cuando dijo esto !)

Kristy: si (rie)

Chio: Vale, vamos a animar otra vez para los Backstreet Boys! (palmas) Bien, hagamos un descanso. Chicos tenéis que estar sedientos. Duck traenos unas sodas, paga las facturas también... Estaremos con los Backstreet Boys de vuelta en el show de Chio por la mañana en Q102 pasando el rato.

(pausa)

Chio: Backstreet Boys en directo en el estudio de Chio en el show de la mañana en Q102.

(ponen Show Me the Meaing of Being Lonely.)

Chio: Chicos, qué teneis pensado para el futuro? Hablais de lo que vais a hacer cuando acabéis el tour...o es algo privado o...

Brian: Vamos a hacer otro disco

Chio: Que vais a hacer otro disco?

Nick:De hecho lo estamos haciendo

Chio: En serio, de veras?

Brian: SI.

Chio: Oh fabuloso!

Brian: Si, saldrá mañana, o sea.... (risas)

Nick: Qué?

Brian: Saldrá mañana.

Nick: Qué?!Cuando?

Howie: Tenemos un estudio en el bus y en la carretera vamos con la música...

Chio: Bueno, es un placer hablar con vosotros chicos, me acuerdo hace cinco años os tenía en el show y quien hubiera pensado... creo que esa noche actuabais en el club Egypt .

Chicos: (risas)Es verdad!

Kristy: Os acordáis de eso?

Chio: Habría como 30 personas allí.

Brian: Nick era menor!

Nick: Menor!

Howie: Tuvimos que meter a Nick por la puerta de atrás

Brian: AJ también!

Chio: y quien hubiera pensado la masiva, enorme, uh no se con qué palabra describir el éxito que habéis conseguido en los dos últimos años

Howie: Gracias

Chio: Es bestial, tío. Y estoy contento de que tuviera la ocasión de volver a estar con vosotros de nuevo, chicos Brian, Nick, Howie, y decid a los otros chicos que siga el éxito y muchas gracias...Queréis... ..

Diego: Antes de iros, Brian puedo coger tu lata de coca cola porque la quiero poner en "ebay"

Brian: (rie)

Diego: Ya se que es pronto pero lo quiero! Nos podéis hacer una foto con la coca cola para que se asegure que la coca cola está aquí?

Brian: Y qué pasa con el café de Starbuck de Nick?

Kristy: Aquí está la lata.

Nick: Tío no representamos a Coca Cola!

Diego: Dejame hacer una foto!

Kristy: Oh espera, no estabais patrocinados por Pepsi?

Nick: Nosotros no, tío.

Chio: Una cosa más...

Brian: Espera, a quien representa Burger King, Coca Cola o Pepsi?.

Nick: No, Coca cola.

Chio: Habéis conocido a Howard el pato?

Nick: Howard el pato? qué pasa Howard?

Chio: Este es Howard el pato, es uno de nuestros productores y es un gran fan vuestro. En su casa tiene posters de Backstreet Boys por todas partes

Brian: (risas)

Chio: Y cuando le dijimos que ibamos a hablar con vosotros él estaba como "agh vamos tío quiero hacerles solo una pregunta" y le dije "vale" y él solo quiere haceros una pregunta

Howard: Dos preguntas...en realidad solo una. Os voy a poner en un aprieto. Creéis que podríais cantar algo para nosotros a capella?

Nick: Ooo si.

Howard: Muy rápido.

Chio: Lo que queráis, presentadlo, 30 segundos.

Brian: (a los chicos/cantando) Looking back on the things I've done?

Nick: yo canto la melodía?

Brian: Si.

Boys: (hablando bajito y cantando)

Brian: Si, será una melodía de solo tres partes.

Howie: Ok armonía de tres partes.

Nick: son tres partes.

Chio: Ok poneros cerca

Brian (a Nick): Ponte más cerca porque voy a cantar suave.

Nick: Ok. preparados? un, dos...(risas)

(Cantan el estribillo Shape of My Heart)

DJ's: (animan y aplauden)

Howie: Ahí estaba un poco de armonía a tres voces.Esos son los B. S. B.

Kristy: Antes de iros, he de preguntaros. Sabemos que Brian está casado, Kevin está casado...

Brian: Los otros tres están solteros y buscando!

Kristy: Aww si baby! Me das tu teléfono?

Nick: (rie) Howie, mira bien! Sabes qué? Voy a poner un Nick enorme aquí para que lo sepan!

Chio: Vale! Si! (aplaude) BSB en directo en el estudio!!

Atras